粉末冶金论著中术语和用词辨析二十一题(2)

李祖德

李祖德. 粉末冶金论著中术语和用词辨析二十一题(2)[J]. 粉末冶金技术, 2015, 33(6): 474-477. doi: 10.3969/j.issn.1001-3784.2015.06.013
引用本文: 李祖德. 粉末冶金论著中术语和用词辨析二十一题(2)[J]. 粉末冶金技术, 2015, 33(6): 474-477. doi: 10.3969/j.issn.1001-3784.2015.06.013
@@[J]. Powder Metallurgy Technology, 2015, 33(6): 474-477. doi: 10.3969/j.issn.1001-3784.2015.06.013
Citation: @@[J]. Powder Metallurgy Technology, 2015, 33(6): 474-477. doi: 10.3969/j.issn.1001-3784.2015.06.013

粉末冶金论著中术语和用词辨析二十一题(2)

doi: 10.3969/j.issn.1001-3784.2015.06.013

@@

  • 摘要: 9只“感兴趣”而不管其“价值”——引进而不消化 有些作者在行文中常夹带生硬的外国话,读起来很别扭,例如: 例1在研究耐蚀粉末冶金材料时,对下列活化技术特别感兴趣. 在相应的英文文献中,找到了这句话的出处: Of interest in the study of corrosion resistant P/M materials are the following polarization techniques.
      关键词:
    • @@ 
  • 加载中
计量
  • 文章访问数:  144
  • HTML全文浏览量:  34
  • PDF下载量:  11
  • 被引次数: 0
出版历程

目录

    /

    返回文章
    返回